Transliterando o Real
Diálogos sobre as representações culturais entre pesquisadores de Belo Horizonte e Bologna
Roberto Vecchi e Sara Rojo
ISBN 85-87470-66-3
2004, 157p.

Sumário

Introdução
. Dialogando à margem da representação. Sara Rojo e Roberto Vecchi

O Palco do Real: Memória, Corpo, Rastros
. Barnaba Maj
  Lendas, lembranças e memória. Comentário do texto: Ana Maria Chiarini e Sara Rojo
. Sara Rojo
  Performance e teatro na América Latina. Comentário do texto: Barnaba Maj
. Roberto Vecchi
  O real como projeto poético de
Elefante de Francisco Alvim. Comentário do texto: Maria Zilda Curi

O Real em Cena: Signos, Sonhos, Mapas (In)Visíveis
. Graciela Ravetti
  A tradução na ficção da América Latina: vestígios pós-coloniais. Comentário do texto: Roberto Mulinacci
. Roberto Mulinacci
  A história como retorno do reprimido. Para uma leitura freudiana de As naus de Lobo Antunes. Comentário do texto: Graciela Revetti
. Myriam Ávila
  A colônia italiana em Belo Horizonte: da cidade das letras à cidade das imagens. Comentário do texto: Silvia Albertazzii
.  F for fake: a representação do falso nas literaturas de língua inglesa. Comentário do texto: Myriam Ávila

Outros Programas